1830年,一场流行病造就了一位作家。
那一年,普希金订婚并离开莫斯科,回到博尔基诺村的家族庄园继承遗产。恰逢霍乱爆发,交通受阻,普希金被迫滞留三个多月。
“隔离”期间,普希金文学思潮涌动,创作了30首抒情诗、5篇短篇小说、5部小戏剧、1首叙事诗、1首童话诗,还完成了诗歌小说《叶甫根尼·奥涅金》。最后两章。
如此强大的创作力量实属罕见,《博尔金诺的秋天》已成为文坛的一个梗,代表着巨大的创作收获。
后来普希金开创的“黄金世纪”使俄罗斯文学与西方文学并驾齐驱。
青铜骑士:迟来的民族文学
尽管他的弟弟列夫说普希金的真正才华在于调情,但这并不妨碍每个俄罗斯学童背诵他的经典叙事诗《青铜骑士》的开头几行:
在那里,辽阔的波涛旁,
他站着,心里充满了伟大的想法,
凝视着远方……
青铜骑士指的是建在圣彼得堡涅瓦河南岸的彼得大帝纪念碑。这座巨型雕像的底座重达660万吨。建成时,1000名工人花了18个月的时间才将其从仅13公里的距离运输过来。
这首诗用隐喻揭示了俄罗斯的性格和命运。两位“铜骑士”或许也呼应了外国读者眼中俄罗斯文学“厚重”的审美气质:孤独与愤怒、苦难与坚韧、温柔与质朴。
彼得大帝青铜骑士雕像,位于“十二方广场”
尽管文学中心主义是俄罗斯文化的一个特点,文学对其他艺术门类也产生了强烈的影响,但俄罗斯文学的产生和发展与中国和西欧相比还是滞后的。
公元前一、二千年出现了古希腊神话和荷马史诗,《诗经》也在这个时期出现。然而,直到十世纪之后,俄罗斯才出现文字。 18世纪,古典主义出现在俄罗斯文坛,比欧洲晚了近一百年,其内容多是对西欧文学的模仿。
1802年,诗人兼历史学家尼古拉·卡拉姆津(Nikolai Karamzin)编撰了一本书《俄罗斯伟大作家名录》。从古代吟游诗人伯颜到作者生活的时代,一共只有二十人。 18世纪最后25年,俄罗斯出版了约500部文学作品,但只有7部是俄罗斯原创作品。
可以说,在普希金进入文坛之前,俄罗斯几乎没有民族文学。
黄金世纪:他们回到了100年前
当时俄罗斯文学发展的最大障碍是语言的不成熟。与英语和法语不同,俄语的书面和口语差异很大。
作者的词汇中几乎没有可以用来表达主观感受的俄语单词。姿态、同情、隐私、冲动、想象力……这些词必须用法语表达。因为整个上流社会文化都是从西方传入的,法语是最流行的语言,甚至背心、裤子、连衣裙等基本生活用品也没有对应的俄语词汇。
因此,“按照人们说话的方式写作”,这似乎是大多数语言作家的自然要求,俄罗斯作家仍然需要加倍努力。
普希金继续努力挣脱外语的束缚,直到19世纪初。他强烈主张作家用母语写作。 “我们有自己的语言、习俗、历史、歌曲和童话故事。”然而,在他出版的小说中,俄语单词“人格”也需要用法语标注在括号中。解释。
1984年电视剧《死魂灵》截图,改编自果戈理同名小说
果戈理曾预言,需要两百年才能出现另一位像普希金这样的天才。然而,普希金之后,“天才”作家相继出现。
19世纪成为俄罗斯文学的“黄金世纪”,西欧人开始惊呼俄罗斯文学的“入侵”。这些文学巨匠也对20世纪世界文学产生了深远的影响。
如果说当时普希金的影响仅限于国内,那么果戈理则在全世界都有“后裔”。 《狂人日记》是鲁迅根据果戈理的同名小说改编的。
和他小说中的许多人物一样,果戈理白天做卑微的职员,晚上独自在阁楼里写作。果戈理真正将日常民间语言融入文学领域,以至于排字工在校对他的作品时忍不住笑了。
《死魂灵》年,果戈理真正进入了人类隐秘而神秘的内心世界。恐惧、孤独和精神疏离的主题赋予了这些作品当代性。
陀思妥耶夫斯基说:“我们都是从果戈里的《外套》下诞生的。”在《罪与罚》中,他描述了城市生活的阴暗面,那里几乎不存在正常人和普通人。
通过主人公病态的心理世界,陀思妥耶夫斯基创造了他想象中的城市,这是“难以置信的真实”。
电影《卡拉马佐夫兄弟》截图,改编自陀思妥耶夫斯基同名小说
契诃夫是黄金时代的最后一个巅峰。他写了莫斯科街头生活的素描、有关爱情和婚姻的笑话以及有关莫斯科贫困社区职员的故事。这些独特的短篇小说影响了美国的欧·亨利。和英国的萧伯纳。
弗吉尼亚·伍尔夫说:“在俄罗斯小说中,灵魂才是真正的主角。”契诃夫作品中的灵魂是脆弱而细腻的。他笔下的人都有病,有的痊愈了,有的没有痊愈。
异化的接受:俄罗斯文学在中国
俄罗斯文学在中国的翻译和传播可以追溯到1872年《中西闻见录》,当时出版了第一期《俄人寓言》。
五四运动之后,俄罗斯文学才真正引起了中国文坛的关注。对俄罗斯文学的兴趣已成为普通知识分子的一种潮流。
鲁迅热衷于对俄罗斯文学的讨论、介绍和翻译,在创作中也吸收了俄罗斯文学的精神。
1927年,鲁迅在与一位美国作家的谈话中说:“俄罗斯文学作品被译成中文的数量超过任何其他国家的作品,对近代中国的影响也最大。”
1949年后中苏“蜜月期”,苏联文学被视为“我们的良师益友”,中国文坛以极大的热情介绍俄罗斯和苏联文学。 20世纪50年代翻译的俄苏文学作品总数甚至超过了前半个世纪的翻译总数。
《钢铁是怎样炼成的》 《静静的顿河》等被广泛阅读,不仅影响作家的创作,而且塑造人们的思维,甚至成为生活指南。
电影《静静的顿河》 截图
中苏关系疏远后,文学翻译的热度也随之降温。新世纪以后,英国和西班牙文学更加受到读者的欢迎,俄罗斯文学的处境似乎变得尴尬。
与德、法、英、美文学相比,俄罗斯文学在中国一直以教科书和思想武器的形式影响着我们。这种文学接受是不完整的,甚至是异化的。它给了读者太多非文学的东西。
今天,我们对俄罗斯文学的接受又回到了文学本体论,更多地探索着它的现代审美意识。
美国文学评论家乔治·斯坦纳说,西方文学史上曾有过三个最辉煌的阶段:古希腊时期、莎士比亚时代和19世纪下半叶的俄罗斯文学。
从“黄金时代”、“白银时代”到新时代,俄罗斯文学生生不息。它提供了俄罗斯民族艺术思想的发展史。
如果您对俄罗斯文学、历史文化感兴趣,或者您是研究俄罗斯文学的专业人士,不妨从俄罗斯文学史上最辉煌的黄金世纪入手,深入了解俄罗斯文学的作家和作家。作品,可以让你一窥一个民族的内心。世界。
为此,三联中学开设了音频课程《张建华·俄罗斯文学的黄金世纪——从普希金到契诃夫》。
我们邀请了北京外国语大学俄语学院教授、博士生导师张建华,挑选了俄罗斯文学黄金世纪中影响最深远、也为中国读者较为熟悉的八位作家进行介绍。给你。
他们是:普希金、莱蒙托夫、果戈里、屠格涅夫、车尔尼雪夫、陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰、契诃夫。
早鸟价:99元
签完所有章节即可领取图书盲盒一份
(详情请参阅本书大纲中的签到规则)
长按二维码购买
点击收听
《张建华·俄罗斯文学的黄金世纪——从普希金到契诃夫》 出版字数
演讲者简介
本课程将八位作家置于欧洲文学的语境中,从中国读者和研究者的角度对他们进行分析和评论,同时考虑他们作品的思想性和艺术性。
尝试为您解答——
一个落后西欧文学至少100年的“晚生儿”如何实现逆袭?
为什么读俄罗斯文学会让人无法无动于衷?
俄罗斯文学最独特的是什么?
为什么我们今天仍然需要俄罗斯文学?
课程亮点
1
一次解读,1个黄金世纪,8位最重要的作家,N部经典作品
一个直到10世纪才出现文字的国家,如何在19世纪成为世界文学的巅峰?
一向领先的西欧人开始惊呼“俄罗斯文学的入侵”。许多欧洲作家直言不讳地承认,他们以屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰为师……
普希金出现后的半个多世纪里发生了什么?在众星云集的《黄金世纪》中,我们将为您精选解读8位作家的真实价值,并对重要作品进行深度剖析。
2
一种“无人敢小看”的文学,从世界文学史上的“奇观”开始
与其他国家的文学不同,俄罗斯文学并不以有趣、吸引人的故事情节取胜,也不以叙事艺术的巧妙取胜。
它更多地呈现的是生命的面貌、人性的方方面面以及心灵的奇妙。读到这里你不会高兴,也不会无动于衷。
本课程将向您阐释俄罗斯文学到底是怎样的文化特质和精神品格,具有让读者不敢轻视的震撼力。
3、通过独特的文学气质,可以一窥其背后的文化和历史。
俄罗斯文学具有自由的性质和广阔的艺术思维。其豪放、大气、厚重的气质来源于其独特的地域文化。
复杂的历史和无处不在的宗教意识,使俄罗斯文学热衷于探索“罪与罚”、人类精神的“复活”、灵魂的永恒、爱与美拯救世界等命题。
课程带你回顾历史,深入文化基因,在欧洲文学的语境中,了解俄罗斯文学独特的民族意识。
4 打破单一视角,建立欧洲文学与中国文学两个维度
从五四运动开始到新中国成立前三十年,俄罗斯文学是中国人民重要的精神思想资源,也影响了20世纪中国当代文学。
从鲁迅到郭沫若,从丁玲、杨默,到王蒙、张伟、迟子建……他们都在俄罗斯文学中找到了艺术支撑。
本课程带您了解俄罗斯文学在中国传播和影响的历史,探讨俄罗斯文学对中国作家的影响。
课程大纲
本文作者/胡毅
微信排版/王嘉敏